February 3

Leviticus 11:1 — 13:37

 

11  And Jehovah proceeded to speak to Moses and Aaron, saying to them: 2 “Speak to the sons of Israel, saying, ‘This is the living creature that YOU may eat of all the beasts that are upon the earth: 3 Every creature that splits the hoof and forms a cleft in the hoofs and chews the cud among the beasts, that is what YOU may eat.

     
4 “‘Only this is what YOU must not eat among the chewers of the cud and the splitters of the hoof: the camel, because it is a chewer of the cud but is no splitter of the hoof. It is unclean for YOU. 5 Also the rock badger, because it is a chewer of the cud but does not split the hoof. It is unclean for YOU. 6 Also the hare, because it is a chewer of the cud but it does not have the hoof split. It is unclean for YOU. 7 Also the pig, because it is a splitter of the hoof and a former of a cleft in the hoof, but it itself does not chew the cud. It is unclean for YOU. 8 YOU must not eat any of their flesh, and YOU must not touch their dead body. They are unclean for YOU.

     
9 “‘This is what YOU may eat of everything that is in the waters: Everything that has fins and scales in the waters, in the seas and in the torrents, those YOU may eat. 10 And everything in the seas and the torrents that has no fins and scales, out of every swarming creature of the waters and out of every living soul that is in the waters, they are a loathsome thing for YOU. 11 Yes, they will become a loathsome thing to YOU. YOU must not eat any of their flesh, and YOU are to loathe their dead body. 12 Everything in the waters that has no fins and scales is a loathsome thing to YOU.

    
13 “‘And these are what YOU will loathe among the flying creatures. They should not be eaten. They are a loathsome thing: the eagle and the osprey and the black vulture, 14 and the red kite and the black kite according to its kind, 15 and every raven according to its kind, 16 and the ostrich and the owl and the gull and the falcon according to its kind, 17 and the little owl and the cormorant and the long-eared owl, 18 and the swan and the pelican and the vulture, 19 and the stork, the heron according to its kind, and the hoopoe and the bat. 20 Every winged swarming creature that goes on all fours is a loathsome thing to YOU.

    
21 “‘Only this is what YOU may eat of all the winged swarming creatures that go upon all fours, those that have leaper legs above their feet with which to leap upon the earth. 22 These are the ones of them YOU may eat of: the migratory locust according to its kind, and the edible locust after its kind, and the cricket according to its kind, and the grasshopper according to its kind. 23 And every other winged swarming creature that does have four legs is a loathsome thing to YOU. 24 So by these YOU would make yourselves unclean. Everyone touching their dead bodies will be unclean until the evening. 25 And everyone carrying any of their dead bodies will wash his garments, and he must be unclean until the evening.

    
26 “‘As for any beast that is a splitter of the hoof but is not a former of a cleft and is not a chewer of the cud, they are unclean for YOU. Everyone touching them will be unclean. 27 As for every creature going upon its paws among all the living creatures that go on all fours, they are unclean to YOU. Everyone touching their dead bodies will be unclean until the evening. 28 And he who carries their dead bodies will wash his garments, and he must be unclean until the evening. They are unclean to YOU.

    
29 “‘And this is what is unclean to YOU among the swarming creatures that swarm upon the earth: the mole rat and the jerboa and the lizard according to its kind, 30 and the gecko fanfoot and the large lizard and the newt and the sand lizard and the chameleon. 31 These are unclean to YOU among all the swarming creatures. Everyone touching them in their death state will be unclean until the evening.

    
32 “‘Now anything upon which any of them should fall in its death state will be unclean, whether it be some wooden vessel or a garment or a skin or sackcloth. Any vessel of which some use is made will be put in water, and it must be unclean until the evening and then be clean. 33 As for any earthenware vessel into which any of them should fall, anything that is within it will be unclean, and YOU will smash it. 34 Any sort of food that may be eaten upon which water may come from it will be unclean, and any drink that may be drunk in any vessel will be unclean. 35 And everything upon which any of their dead bodies may fall will be unclean. Whether oven or jar stand, it is to be broken down. They are unclean, and they will become unclean to YOU. 36 Only a spring and a pit of impounded waters will continue clean, but anyone touching their dead bodies will be unclean. 37 And should any of their dead bodies fall upon any seed of a plant that is to be sown, it is clean. 38 But in case water should be put upon seed and something of their dead bodies had fallen upon it, it is unclean to YOU.

    
38 “‘Now in case any beast that is YOURS for food should die, he who touches its dead body will be unclean until the evening. 40 And he who eats any of its dead body will wash his garments, and he must be unclean until the evening; and he who carries off its dead body will wash his garments, and he must be unclean until the evening. 41 And every swarming creature that swarms upon the earth is a loathsome thing. It must not be eaten. 42 As for any creature that goes upon the belly and any creature that goes on all fours or any great number of feet of all the swarming creatures that swarm upon the earth, YOU must not eat them, because they are a loathsome thing. 43 Do not make YOUR souls loathsome with any swarming creature that swarms, and YOU must not make yourselves unclean by them and actually get unclean by them. 44 For I am Jehovah YOUR God; and YOU must sanctify yourselves and YOU must prove yourselves holy, because I am holy. So YOU must not make YOUR souls unclean by any swarming creature that moves upon the earth. 45 For I am Jehovah who is leading YOU up out of the land of Egypt to prove myself God to YOU; and YOU must prove yourselves holy, because I am holy.

    
46 “‘This is the law about the beast and the flying creature and every living soul that moves about in the waters and concerning every soul that swarms upon the earth, 47 in order to make a distinction between the unclean and the clean and between the living creature that is eatable and the living creature that may not be eaten.’”


12  And Jehovah went on to speak to Moses, saying: 2 “Speak to the sons of Israel, saying, ‘In case a woman conceives seed and does bear a male, she must be unclean seven days; as in the days of the impurity when she is menstruating she will be unclean. 3 And on the eighth day the flesh of his foreskin will be circumcised. 4 For thirty-three days more she will stay in the blood of purification. She should not touch any holy thing, and she should not come into the holy place until the fulfilling of the days of her purification.

    
5 “‘Now if she should bear a female, she must then be unclean fourteen days, as during her menstruation. For sixty-six days more she will stay with the blood of purification. 6 Then at the fulfilling of the days of her purification for a son or for a daughter she will bring a young ram in its first year for a burnt offering and a young pigeon or a turtledove for a sin offering to the entrance of the tent of meeting to the priest. 7 And he must present it before Jehovah and make atonement for her, and she must be clean from the source of her blood. This is the law about her who bears either a male or a female. 8 But if she cannot afford enough for a sheep, she must then take two turtledoves or two young pigeons, one for a burnt offering and one for a sin offering, and the priest must make atonement for her, and she must be clean.’”

13  And Jehovah proceeded to speak to Moses and Aaron, saying: 2 “In case a man develops in the skin of his flesh an eruption or a scab or a blotch and it does develop in the skin of his flesh into the plague of leprosy, he must then be brought to Aaron the priest or to one of his sons the priests. 3 And the priest must look at the plague in the skin of the flesh. When the hair in the plague has turned white and the appearance of the plague is deeper than the skin of his flesh, it is the plague of leprosy. And the priest must look at it, and he must declare him unclean. 4 But if the blotch is white in the skin of his flesh and its appearance is not deeper than the skin and its hair has not turned white, the priest must then quarantine the plague seven days. 5 And the priest must look at him on the seventh day, and if in the way it looks the plague has stopped, the plague has not spread in the skin, the priest must also quarantine him another seven days.

    
6 “And the priest must look at him on the seventh day the second time, and if the plague has grown dull and the plague has not spread in the skin, the priest must also pronounce him clean. It was a scab. And he must wash his garments and be clean. 7 But if the scab has unquestionably spread in the skin after his appearing before the priest for the establishment of his purification, he must then appear the second time before the priest, 8 and the priest must take a look; and if the scab has spread in the skin, the priest must then declare him unclean. It is leprosy.

    
9 “In case the plague of leprosy develops in a man, he must then be brought to the priest. 10 And the priest must take a look; and if there is a white eruption in the skin and it has turned the hair white and the raw of the living flesh is in the eruption, 11 it is chronic leprosy in the skin of his flesh; and the priest must declare him unclean. He should not quarantine him, for he is unclean. 12 Now if the leprosy unquestionably breaks out in the skin, and the leprosy does cover all the skin of the one with the plague from his head to his feet to the full sight of the priest’s eyes; 13 and the priest has looked and there the leprosy has covered all his flesh, he must then pronounce the plague clean. All of it has turned white. He is clean. 14 But on the day the living flesh appears in it, he will be unclean. 15 And the priest must see the living flesh, and he must declare him unclean. The living flesh is unclean. It is leprosy. 16 Or in case the living flesh goes back and it does change to white, he must then come to the priest. 17 And the priest must look at him, and if the plague has been changed to white, the priest must then pronounce the plague clean. He is clean.

    
18 “As for the flesh, in case a boil develops in its skin and it does get healed, 19 and in the place of the boil a white eruption has developed or a reddish-white blotch, he must then show himself to the priest. 20 And the priest must look, and if its appearance is lower than the skin and its hair has turned white, the priest must then declare him unclean. It is the plague of leprosy. It has broken out in the boil. 21 But if the priest looks at it, and, there now, there is no white hair in it and it is not deeper than the skin and it is dull, the priest must then quarantine him seven days. 22 And if it unmistakably spreads in the skin, the priest must then declare him unclean. It is a plague. 23 But if in its place the blotch should stand, it has not spread, it is the inflammation of the boil; and the priest must pronounce him clean.

    
24 “Or in case there comes to be a scar in the skin of the flesh from the fire, and the raw flesh of the scar does become a reddish-white blotch or a white one, 25 the priest must then look at it; and if the hair has been changed white in the blotch and its appearance is deeper than the skin, it is leprosy. It has broken out in the scar, and the priest must declare him unclean. It is the plague of leprosy. 26 But if the priest looks at it, and, there now, there is no white hair in the blotch and it is not lower than the skin and it is dull, the priest must then quarantine him seven days. 27 And the priest must look at him on the seventh day. If it unmistakably spreads in the skin, the priest must then declare him unclean. It is the plague of leprosy. 28 But if the blotch stands in its place, it has not spread in the skin and it is dull, it is an eruption of the scar; and the priest must pronounce him clean, because it is an inflammation of the scar.

    
29 “As for a man or a woman, in case a plague develops in such one on the head or on the chin, 30 the priest must then see the plague; and if its appearance is deeper than the skin, and the hair is yellow and scarce in it, the priest must then declare such one unclean. It is an abnormal falling off of hair. It is leprosy of the head or of the chin. 31 But in case the priest sees the plague of abnormal falling off of hair, and, look! its appearance is not deeper than the skin and there is no black hair in it, the priest must then quarantine the plague of abnormal falling off of hair seven days. 32 And the priest must look at the plague on the seventh day; and if the abnormal falling off of hair has not spread, and no yellow hair has developed in it and the appearance of the abnormal falling off of hair is not deeper than the skin, 33 he must then have himself shaved, but he will not have the abnormal falling off of hair shaved; and the priest must quarantine the abnormal falling off of hair seven days again.

    
34 “And the priest must look at the abnormal falling off of hair on the seventh day; and if the abnormal falling off of hair has not spread in the skin, and its appearance is not deeper than the skin, the priest must then pronounce him clean, and he must wash his garments and be clean. 35 But if the abnormal falling off of hair unmistakably spreads in the skin after the establishment of his purification, 36 the priest must then see him; and if the abnormal falling off of hair has spread in the skin, the priest need not make examination for yellow hair; he is unclean. 37 But if in its look the abnormal falling off of hair has stood and black hair has grown in it, the abnormal falling off of hair has been healed. He is clean, and the priest must pronounce him clean.