February 15

Ματθαίος 28:1―28:20


28  Μετά το σάββατο, καθώς άρχιζε να φέγγει την πρώτη ημέρα της εβδομάδας, ήρθαν η Μαρία η Μαγδαληνή και η άλλη Μαρία να δουν τον τάφο.

   2 Και είχε γίνει μεγάλος σεισμός· διότι άγγελος του Ιεχωβά είχε κατεβεί από τον ουρανό και είχε πλησιάσει και είχε κυλήσει την πέτρα και καθόταν πάνω της. 3 Η εξωτερική του εμφάνιση ήταν σαν αστραπή, και τα ρούχα του λευκά σαν χιόνι. 4 Μάλιστα από φόβο για αυτόν οι φρουροί άρχισαν να τρέμουν και έγιναν σαν νεκροί.

   5 Αλλά ο άγγελος αποκρίθηκε και είπε στις γυναίκες: «Μη φοβάστε, γιατί ξέρω ότι ψάχνετε τον Ιησού που κρεμάστηκε στο ξύλο. 6 Δεν είναι εδώ, γιατί εγέρθηκε, όπως είχε πει. Ελάτε, δείτε το μέρος όπου κειτόταν. 7 Και πηγαίνετε γρήγορα και πείτε στους μαθητές του ότι εγέρθηκε από τους νεκρούς, και τώρα πηγαίνει πριν από εσάς στη Γαλιλαία· εκεί θα τον δείτε. Ορίστε! Σας το είπα».

   8 Φεύγοντας, λοιπόν, γρήγορα από το μνημείο, με φόβο και μεγάλη χαρά, έτρεξαν να το αναφέρουν στους μαθητές του. 9 Και τότε τις συνάντησε ο Ιησούς και είπε: «Χαίρετε!» Αυτές πλησίασαν και τον έπιασαν από τα πόδια του και τον προσκύνησαν. 10 Τότε ο Ιησούς τούς είπε: «Μη φοβάστε! Πηγαίνετε, αναφέρετέ το στους αδελφούς μου για να φύγουν για τη Γαλιλαία· και εκεί θα με δουν».

   11 Ενώ αυτές πήγαιναν, μερικοί από τη φρουρά μπήκαν στην πόλη και ανέφεραν στους πρωθιερείς όλα όσα είχαν συμβεί. 12 Και αφού αυτοί συγκεντρώθηκαν μαζί με τους πρεσβυτέρους και συνεννοήθηκαν, έδωσαν αρκετά ασημένια νομίσματα στους στρατιώτες 13 και είπαν: «Να πείτε: “Οι μαθητές του ήρθαν τη νύχτα και τον έκλεψαν ενώ κοιμόμασταν”. 14 Και αν φτάσει αυτό στα αφτιά του κυβερνήτη, εμείς θα τον πείσουμε και θα σας απαλλάξουμε από κάθε ανησυχία». 15 Εκείνοι, λοιπόν, πήραν τα ασημένια νομίσματα και έκαναν όπως τους δασκάλεψαν· και αυτά τα λόγια έχουν διαδοθεί παντού μεταξύ των Ιουδαίων μέχρι και σήμερα.

   16 Ωστόσο, οι έντεκα μαθητές πήγαν στη Γαλιλαία, στο βουνό που τους είχε ορίσει ο Ιησούς, 17 και όταν τον είδαν, τον προσκύνησαν, αλλά μερικοί αμφέβαλαν. 18 Και ο Ιησούς πλησίασε και τους μίλησε, λέγοντας: «Μου έχει δοθεί όλη η εξουσία στον ουρανό και στη γη. 19 Πηγαίνετε, λοιπόν, και κάντε μαθητές από όλα τα έθνη, βαφτίζοντάς τους στο όνομα του Πατέρα και του Γιου και του αγίου πνεύματος, 20 διδάσκοντάς τους να τηρούν όλα όσα σας έχω παραγγείλει. Και εγώ είμαι μαζί σας όλες τις ημέρες μέχρι την τελική περίοδο του συστήματος πραγμάτων».

 


28 After the sabbath, when it was growing light on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to view the grave.

2 And, notice! a great earthquake had taken place; for Jehovah’s angel had descended from heaven and approached and rolled away the stone, and was sitting on it. 3 His outward appearance was as lightning, and his clothing as white as snow. 4 Yes, for fear of him the watchmen trembled and became as dead men.

5 But the angel in answer said to the women: “Do not YOU be fearful, for I know YOU are looking for Jesus who was impaled. 6 He is not here, for he was raised up, as he said. Come, see the place where he was lying. 7 And go quickly and tell his disciples that he was raised up from the dead, and, look! he is going ahead of YOU into Galilee; there YOU will see him. Look! I have told YOU.”

8 So, quickly leaving the memorial tomb, with fear and great joy, they ran to report to his disciples. 9 And, look! Jesus met them and said: “Good day!” They approached and caught him by his feet and did obeisance to him. 10 Then Jesus said to them: “Have no fear! Go, report to my brothers, that they may go off into Galilee; and there they will see me.”

11 While they were on their way, look! some of the guard went into the city and reported to the chief priests all the things that had happened. 12 And after these had gathered together with the older men and taken counsel, they gave a sufficient number of silver pieces to the soldiers 13 and said: “Say, ‘His disciples came in the night and stole him while we were sleeping.’ 14 And if this gets to the governor’s ears, we will persuade [him] and will set YOU free from worry.” 15 So they took the silver pieces and did as they were instructed; and this saying has been spread abroad among the Jews up to this very day.

16 However, the eleven disciples went into Galilee to the mountain where Jesus had arranged for them, 17 and when they saw him they did obeisance, but some doubted. 18 And Jesus approached and spoke to them, saying: “All authority has been given me in heaven and on the earth. 19 Go therefore and make disciples of people of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the holy spirit, 20 teaching them to observe all the things I have commanded YOU. And, look! I am with YOU all the days until the conclusion of the system of things.”