July 3
Πράξεις
15:22 — 15:41
 

   22 Τότε οι απόστολοι και οι πρεσβύτεροι μαζί με όλη την εκκλησία θεώρησαν καλό να στείλουν στην Αντιόχεια εκλεγμένους άντρες από ανάμεσά τους μαζί με τον Παύλο και τον Βαρνάβα, συγκεκριμένα, τον Ιούδα τον αποκαλούμενο Βαρσαββά  και τον Σίλα, άντρες που ηγούνταν μεταξύ των αδελφών· 23  και με το χέρι τους έγραψαν:

   «Οι απόστολοι και οι πρεσβύτεροι αδελφοί, προς εκείνους τους αδελφούς στην Αντιόχεια  και στη Συρία και στην Κιλικία  οι οποίοι είναι από τα έθνη: Χαίρετε! 24  Επειδή ακούσαμε ότι ορισμένοι από ανάμεσά μας σας προξένησαν αναστάτωση με λόγια,  προσπαθώντας να υπονομεύσουν τις ψυχές σας, μολονότι εμείς δεν τους δώσαμε καμιά οδηγία,  25 καταλήξαμε σε πλήρη ομοφωνία  και θεωρήσαμε καλό να εκλέξουμε άντρες για να στείλουμε σε εσάς μαζί με τους αγαπητούς μας Βαρνάβα και Παύλο,  26 ανθρώπους που έχουν παραδώσει τις ψυχές τους για το όνομα του Κυρίου μας Ιησού Χριστού.  27 Στέλνουμε, λοιπόν, τον Ιούδα και τον Σίλα  για να αναφέρουν και αυτοί τα ίδια πράγματα προφορικά.  28 Διότι το άγιο πνεύμα  και εμείς θεωρήσαμε καλό να μη σας προσθέσουμε παραπάνω βάρος,  εκτός από αυτά τα αναγκαία: 29 να απέχετε από πράγματα θυσιασμένα σε είδωλα  και από αίμα  και από πνιχτά  και από πορνεία.  Αν φυλάγεστε προσεκτικά από αυτά,  θα ευημερείτε. Υγιαίνετε!»

   30  Όταν, λοιπόν, τους άφησαν να φύγουν, αυτοί κατέβηκαν στην Αντιόχεια και συγκέντρωσαν το πλήθος και τους έδωσαν την επιστολή.  31Αφού τη διάβασαν, χάρηκαν με την ενθάρρυνση.  32 Ο δε Ιούδας και ο Σίλας, εφόσον και οι ίδιοι ήταν προφήτες,  ενθάρρυναν τους αδελφούς με πολλές ομιλίες και τους ενίσχυσαν.  33  Και αφού κάθησαν λίγο καιρό, οι αδελφοί τούς άφησαν να πάνε με ειρήνη  σε εκείνους που τους είχαν στείλει. 34  —— 35 Ωστόσο, ο Παύλος και ο Βαρνάβας συνέχισαν να αφιερώνουν χρόνο στην Αντιόχεια  διδάσκοντας και διακηρύττοντας μαζί και με πολλούς άλλους τα καλά νέα του λόγου του Ιεχωβά. 

   36 Ύστερα από μερικές ημέρες, ο Παύλος είπε στον Βαρνάβα: «Πάνω από όλα, ας επιστρέψουμε και ας επισκεφτούμε τους αδελφούς σε καθεμιά από τις πόλεις στις οποίες διαγγείλαμε το λόγο του Ιεχωβά, για να δούμε πώς είναι».  37 Ο Βαρνάβας μεν ήταν αποφασισμένος να πάρει μαζί και τον Ιωάννη ο οποίος αποκαλούνταν Μάρκος.  38 Αλλά ο Παύλος δεν το θεωρούσε κατάλληλο να τον παίρνουν μαζί τους, επειδή είχε φύγει από αυτούς από την Παμφυλία  και δεν είχε πάει μαζί τους στο έργο. 39 Τότε συνέβη ένα έντονο ξέσπασμα θυμού, ώστε χώρισαν ο ένας από τον άλλον· και ο Βαρνάβας  πήρε τον Μάρκο και απέπλευσε για την Κύπρο.  40 Ο Παύλος διάλεξε τον Σίλα  και έφυγε, αφού πρώτα οι αδελφοί τον εμπιστεύτηκαν στην παρ’ αξία καλοσύνη του Ιεχωβά.  41 Περνούσε δε από τη Συρία και την Κιλικία, ενισχύοντας τις εκκλησίες. 

 


22 Then the apostles and the older men together with the whole congregation favored sending chosen men from among them to Antioch along with Paul and Barnabas, namely, Judas who was called Barsabbas and Silas, leading men among the brothers; 23 and by their hand they wrote:

“The apostles and the older men, brothers, to those brothers in Antioch and Syria and Cilicia who are from the nations: Greetings! 24 Since we have heard that some from among us have caused YOU trouble with speeches, trying to subvert YOUR souls, although we did not give them any instructions, 25 we have come to a unanimous accord and have favored choosing men to send to YOU together with our loved ones, Barnabas and Paul, 26 men that have delivered up their souls for the name of our Lord Jesus Christ. 27 We are therefore dispatching Judas and Silas, that they also may report the same things by word. 28 For the holy spirit and we ourselves have favored adding no further burden to YOU, except these necessary things, 29 to keep abstaining from things sacrificed to idols and from blood and from things strangled and from fornication. If YOU carefully keep yourselves from these things, YOU will prosper. Good health to YOU!”

30 Accordingly, when these men were let go, they went down to Antioch, and they gathered the multitude together and handed them the letter. 31 After reading it, they rejoiced over the encouragement. 32 And Judas and Silas, since they themselves were also prophets, encouraged the brothers with many a discourse and strengthened them. 33 So, when they had passed some time, they were let go in peace by the brothers to those who had sent them out. 34 —— 35 However, Paul and Barnabas continued spending time in Antioch teaching and declaring, with many others also, the good news of the word of Jehovah.

36 Now after some days Paul said to Barnabas: “Above all things, let us return and visit the brothers in every one of the cities in which we published the word of Jehovah to see how they are.” 37 For his part, Barnabas was determined to take along also John, who was called Mark. 38 But Paul did not think it proper to be taking this one along with them, seeing that he had departed from them from Pamphylia and had not gone with them to the work. 39 At this there occurred a sharp burst of anger, so that they separated from each other; and Barnabas took Mark along and sailed away to Cyprus. 40 Paul selected Silas and went off after he had been entrusted by the brothers to the undeserved kindness of Jehovah. 41 But he went through Syria and Cilicia, strengthening the congregations.